IXON RACING WORLD NEWS : September 11th 2016

gp_misano1_2016_siteinternet

« Une fois encore Brad a fait une course très intelligente. Il a essayé de s’échapper du groupe dès le début et de se libérer, suivant à la lettre notre stratégie. Il a réussi à rester devant avec 2 pilotes seulement, ce qui est très positif. Il a su gérer la pression dans les derniers tours, a pris la bonne décision de suivre Bastianni, et a très bien roulé dans le dernier tour sans prendre trop de risques, pour prendre une très belle victoire. » Aki Ajo, team manager

Once again, Brad [Binder] rode a very intelligent race. He tried to pull away from the group in the early stages and break free, following our strategy perfectly. He managed to make it just two riders at the front, and this was very positive. He managed to handle the pressure on the closing laps, made the right decision to follow Bastianini and rode very well on the last lap without taking too many risks, putting in an excellent lap for the win.” Aki Ajo, team manager

gp_misano2_2016_siteinternet

Durant tout le grand prix nous avons eu des difficultés à avoir de bonnes sensations pour atteindre le groupe de tête. Le weekend a été difficile et pendant la course j’ai seulement pu maintenir la meilleure vitesse possible, mais cela n’a pas suffit et nous n’avons pas été récompensés. J’ai essayé de rattraper Redding pour entre dans les points, mais les performances du pneu ont baissées et je n’ai pas pu. » Yonny Hernandez

Throughout this Grand Prix we have found it hard to find a positive feeling that allows us to be in the front group. It has been a difficult weekend and in the race I could only keep up the fastest pace possible, but ultimately it was not to be and we were not rewarded. I looked to catch Redding in order to get into the points, but the tyre performance dropped and I was not able to do it." Yonny Hernandez

gp_misano3_2016_siteinternet

Le pilote allemand a manqué un peu de chance pour sa 13ème course de la saison. Il a pu maintenir sa position de départ sur le premier tour, mais quelques virages plus tard il passe au gravier après avoir touché un autre pilote. Il repart aussitôt mais quasiment en dernière position ; en alignant des temps similaires au groupe de tête, il a pu attraper la 11ème place.

The German rider suffered bad luck for this 13th race of the Moto2 season. He managed to maintain his position from the start in the first lap but hit the gravel several turns later. He came back right away but in the last positions. With lap times similar to the head group, he managed to clinch the 11th place.

gp_misano4_2016_siteinternet

Je suis satisfait du travail effectué aujourd’hui après un weekend difficile à San Marino. Dimanche est toujours le jour le plus important bien sûr, et l’objectif était d’être dans les points, ce que nous avons atteint. La course en elle-même n’était pas 100% parfaite et a été difficile, mais je suis heureux d’avoir intégré le top 15 sur le circuit de Misano, circuit qui est un vrai challenge. C’est mon troisième résultat solide à la suite et j’ai égalé ma meilleure performance de la saison et sur sec ce qui est positif. » Xavi Vierge

I am pleased with my work today after what was a tricky weekend in San Marino. Sunday is always the most important time of the event of course, and the goal was to get into the points, which I achieved. The race itself was not 100% perfect and it was tough, but I am very happy because of clinching a top fifteen finish at the Misano circuit and I found this track to be a real challenge. It is my third solid result in a row and I have equaled my best performance of the season, plus in the dry, which is more than positive.” Xavi Vierge

gp_misano5_2016_siteinternet

Pour être honnête, je ne suis pas vraiment sur de ce qui s’est passé en Grand Prix aujourd’hui ; je n’ai pas chuté mais dès le début de course autour du virage 6 je me suis fait mal à l’épaule en touchant un autre pilote, et je n’arrivais pas à bouger mon bras car j’avais très mal. De retour aux stands j’ai passé une radio et la bonne nouvelle c’est qu’il n’y a aucun os cassé, mais il semble que j’ai eu des traumatismes répétés sur cette épaule. Après Silverstone, j’ai eu mal au même endroit et je n’ai pas pu bouger le bras pendant plusieurs jours. Alors maintenant j’essaie de me détendre pour récupérer le plus possible la semaine prochaine. » Isaac Vinales

To be honest, I am a bit unsure about what happened in the Grand Prix today. I did not crash, but in the early stages of the race and in the 6th corner, I hurt my shoulder due to contact with another rider and I could not move my arm because I was in a lot of pain. After I made it back to the pits, I had an X-ray and the good news is that there aren’t any broken bones, but it feels like I have repeated trauma on the shoulder. After the Silverstone GP, I had pain in the same place on my shoulder and I couldn’t move my arm for a few days. So now I play to relax and recuperate as much as possible in the next week” Isaac Vinales

gp_misano6_2016_siteinternet

Le weekend a été très difficile, à oublier très vite car nous devons être dans les meilleures conditions pour les prochaines courses. Malheureusement j’ai eu des problèmes avec le grip que je ne suis pas arrivé à contrôler du weekend. Une fois sur circuit, j’ai attaqué la course du 6ème rang, essayant de gagner des positions dès le départ. J’ai chuté après seulement un tour après avoir touché des pilotes dans le même groupe que moi. Je suis désolé pour le team et pour tous les gens qui me supportent. » Simone Corsi

It has been a very difficult weekend to forget and we must do it very quickly as we need to face the next races in the best conditions. Unfortunately I have had problems with the grip that I couldn’t control during all the weekend. Once on track, I started the race from the sixth row trying to gain positions immediately from the race start. I crashed after just one lap after a contact with some riders of the group where I was. I am very sorry for the team and for all the people that are supporting me” Simone Corsi

gp_misano7_2016_siteinternet

« Courte course hier à Misano… Après un super départ, j'étais très bien placé pour aborder le 2ème virage en ayant déjà récupéré une ligne et demie, partant de la 7ème ligne, malheureusement je me suis fait percuté par l'arrière en rentrant dans le 2ème virage et ma course s'est arrêté là, même si à un moment j'ai cru que ça passerait quand même… C'est dommage car après le Warm-up, j'avais retrouvé un feeling qui m'aurait sûrement permis de revenir dans le top 10, quoi qu'il arrive, et malgré une saison 2016 est difficile pour moi, je ne baisse pas les bras, et je me bâts pour revenir à mon meilleur niveau. » Xavier Siméon

Short race at Misano yesterday… After a very good start, I was in a good position to make turn 2 and I already had recover 1 and half line, unfortunately I was taking from behind when I enter into the corner and my race stopped there… It is a pity because after the Warm-up, I found more pace and I think I would have been able to fight for the top 10. Even if this year is difficult for me, I don't give up, and I work hard to come back at my best level.” Xavier Siméon

gp_misano8_2016_siteinternet

 

Alors qu’il partait du fond de la grille, le jeune pilote sud-africain a fait preuve de détermination pour remonter plusieurs positions. Malheureusement un problème technique et une glissade l’empêchent de terminer la course.

As he took his start from the bottom of the grid, the young South-African rider showed a lot of determination and climbed several position. Unfortunately, a technical problem and a slide stopped him.

gp_misano9_2016_siteinternet

gp_misano10_2016_siteinternet

2 titres de plus décrochés le weekend dernier lors de la manche Promosport à Nogaro, en catégorie 1000 avec Jonathan Hugo et en 500 CB avec Cédric Desmaris. Bravo à eux ! ils rejoignent ALEX SARABAyROUSSE déjà titré lors de la manche précédente au circuit de Bresse en catégorie 600.

2 more titles won this weekend in Nogaro Promosport round : Jonathan Hugo is French champion cat. 1000 while Cédric Desmaris is champion cat 500 CB. Congrats to them, and to ALEX SARABAyROUSSE, champion in 600 category

gp_misano11_2016_siteinternet

C’est lors de la finale du Championnat de France Supermotard à Villars sous Écot que Germain Vincenot apporte au Team Luc1 son 20ème titre en catégorie S2

Sylvain Bidart et Laurent Fath terminent quant à eux respectivement 2ème et 3ème catégorie S1

Supermoto French championship’s final took place in Villars sous Écot, and Germain Vincenot brought to luc1 team its 20th title, S2 category

Sylvain Bidart and Laurent Fath clinched 2nd and 3rd place in S1 category.